How to Keep Working When You’re Just Not Feeling It

img

Continuous

A final way to harness positive social influence is to recognize that the people who will best motivate you to accomplish certain tasks are not necessarily those who do the tasks well. (认识到最能激励你完成某些任务的人,并非一定是那些擅长完成这些任务的人。)Instead, they’re folks who share a big-picture goal with you: close friends and family or mentors. Thinking of those people and our desire to succeed on their behalf can help provide the powerful intrinsic incentives we need to reach our goals. A woman may find drudgery (苦工,苦差事) at work rewarding if she feels she is providing an example for her daughter; a man may find it easier to stick to his fitness routine if it helps him feel more vibrant (充满生机的,生气勃勃的;鲜艳的) when he is with his friends.

CONCLUSION

In positive psychology, flow is defined as a mental state in which someone is fully immersed, with energized focus and enjoyment, in an activity. Alas, that feeling can be fleeting or elusive (难懂的;易忘的;逃避的) in everyday life. More often we feel like Baron Munchausen in the swamp—struggling to move forward in pursuit of our goals. In those situations it can help to tap the power of intrinsic and extrinsic motivators, set incentives carefully, turn our focus either behind or ahead depending on how close we are to the finish, and harness social influence. Self-motivation is one of the hardest skills to learn, but it’s critical to your success.

在积极心理学中,“心流”(flow)被定义为某人完全沉浸其中、享受活力和喜悦。唉!这种感觉在日常生活中可能短暂或难以捉摸。更常见的是,我们觉得自己很像沼泽中的敏豪生,为追求目标艰难前行。在这些情况下,心流可以帮助我们挖掘内在和外在动机的能量,审慎设立激励措施,根据我们和终点的接近程度和利用社会影响力,让我们的焦点转移到过去或者未来。自我激励是最难学的技能之一,但它对你的成功至关重要。


See you tomorrow